-
1 jemandem etwas verpassen
dar(le) algo a alguien -
2 stoßen
'ʃtoːsənv irrempujar, dar empujonesstoßen ['∫to:sən] <stößt, stieß, gestoßen>1 dig (schubsen) empujar, quiñar die USA ; (mit dem Fuß) dar un puntapié [a]; jemanden vor den Kopf stoßen (umgangssprachlich bildlich) ofender a alguien2 dig (hineinstoßen) clavar3 dig (hinausstoßen) arrojar4 dig (zerkleinern) machacar2 dig (schlagen) dar un golpe [gegen contra]3 dig sein (treffen) encontrar [auf], dar [auf con]; auf Erdöl stoßen dar con petróleo; zu jemandem stoßen unirse a alguien4 dig (angrenzen) limitar [an con]1. [schubsen] empujar2. [Kugel, Gewichte] lanzar3. [aufmerksam machen]————————1. (ist) [berühren]2. (hat) [mit Waffe]3. (ist) [angrenzen]4. (ist) [finden]auf etw/jn stoßen encontrarse con algo/alguien5. (ist) [sich treffen mit]————————sich stoßen reflexives Verb1. [sich wehtun] darse2. (figurativ) [an Ton, Krach] -
3 verpassen
fɛr'pasənv1) ( versäumen) perder, dejar pasarIch habe den Zug verpasst. — Perdí el tren.
2) (fam: geben) dar golpes, pegar a alguien, asestar un golpe a alguien2 dig (Gelegenheit) desaprovechar, dejar escapar3 dig (umgangssprachlich) jemandem etwas verpassen dar(le) algo a alguien; (aufzwingen) plantar(le) algo a alguientransitives Verb1. [Gelegenheit, Bus] perder2. (umgangssprachlich) [Spritze, Ohrfeige] dar -
4 Kommission
kɔmɪs'joːnf1) ( Ausschuss) comisión f, comité m2) ( Auftrag) ECO comisión fKommission [kɔmɪ'sjo:n]<- en> a. com comisión Feminin; etwas in Kommission geben/nehmen com dar/tomar algo en comisión( Plural Kommissionen) dieetw in Kommission geben/nehmen dar/tomar algo en comisión -
5 treffen
'trɛfənnTreffen ['trεfən]<-s, -> auch SPORT encuentro Maskulin1. [zusammenkommen] encontrarse condie Bombe hat das Rathaus getroffen la bombadio en oder alcanzó el ayuntamiento3. [emotional verletzen] afectar4. [beschließen] decidir5. [das Richtige wählen] acertar con————————1. (hat) [das Ziel treffen] dar (en algo)3. (ist) [begegnen]auf etw/jn treffen encontrarse con algo/alguien————————sich treffen reflexives Verb -
6 Zahlung
-
7 bumsen
'bumzənv1) ( stoßen) estrellarse, dar contra algo2) (fam) follar, joder, coger (Argentinien)bumsen ['bʊmzən]2 dig(schlagen, klopfen) dar [gegen contra]3 dig (dumpf dröhnen) an der Ecke hat es gebumst (umgangssprachlich) hubo un accidente en la esquina( Perfekt hat/ist gebumst) intransitives Verb————————( Perfekt hat/ist gebumst) transitives Verb -
8 etwas in Kommission geben/nehmen
com dar/tomar algo en comisiónDeutsch-Spanisch Wörterbuch > etwas in Kommission geben/nehmen
-
9 etwas iDativ/i Glauben/keinen Glauben schenken
dar/no dar crédito a algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > etwas iDativ/i Glauben/keinen Glauben schenken
-
10 großen/keinen Wert auf etwas legen
dar mucha/no dar importancia a algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > großen/keinen Wert auf etwas legen
-
11 an etwas iDativ/i ruckeln
dar pequeños tirones a algo -
12 auf etwas Gewicht legen
dar importancia a algo -
13 etwas ad acta legen
dar carpetazo a algo -
14 etwas auf Hochglanz bringen
dar lustre a algo -
15 etwas auf die lange Bank schieben
dar largas a algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > etwas auf die lange Bank schieben
-
16 etwas bei der Polizei melden
dar parte de algo a la policía -
17 etwas für selbstverständlich halten
dar algo por hechoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > etwas für selbstverständlich halten
-
18 etwas in Form bringen
dar forma a algo -
19 etwas in die Wäsche geben
dar algo a lavar -
20 etwas ins Leben rufen
dar vida a algo
См. также в других словарях:
dar juego algo — ► locución coloquial Tener un asunto o suceso más efecto del que se cree: ■ esta operación dará juego para otras posteriores … Enciclopedia Universal
dar igual algo a alguien — ► locución Ser indiferente, no importar: ■ me da igual ir o no … Enciclopedia Universal
dar — dar(se) 1. ‘Entregar(se) u ofrecer(se)’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 27). La forma de subjuntivo dé se escribe con tilde para distinguirla de la preposición de (→ tilde2, 3): «No llamen a la polic … Diccionario panhispánico de dudas
dar — {{#}}{{LM D11478}}{{〓}} {{ConjD11478}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD11746}} {{[}}dar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Regalar o ceder voluntaria y gratuitamente: • Dio todo lo que tenía a los más necesitados.{{○}} {{<}}2{{>}} Poner en manos de otra… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
dar — (Del lat. dare). 1. tr. donar. 2. entregar. 3. Ofrecer materia para algo. Dar tema para una composición. 4. Conferir, proveer en alguien un empleo u oficio. Le dieron el oficio de canciller. 5. Ordenar, aplicar … Diccionario de la lengua española
dar — verbo transitivo,prnl. 1. Hacer (una persona) que [una cosa] pase a poder de [otra persona]: Se dieron los regalos. Mi tío me dio mil pesetas. Dio un caramelo a cada niño. 2. Considerar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
algo — (carece de plural) pronombre indefinido 1. Indica indeterminación al sustituir al nombre de una cosa cualquiera. Observaciones: Se usa, normalmente, en enunciados afirmativos. En enunciados negativos sólo corrige o rechaza lo dicho anteriormente… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Algo a medias — es una banda de Pop Rock español procedente de Cartagena (Murcia), formada por cuatro chicos: Patry Sánchez (voz), JuanDi (batería), Pedro (bajo) y Javi Moreno (guitarra). Historia Algo a Medias nació en el año 2004 con la unión de Javi, Pedro y… … Wikipedia Español
Algo está cambiando — El futuro no espera (Cap. 1 15) Las estrellas se ven mejor de noche (Cap. 15 97) País originario Chile Canal Mega Horario de transmisión Lunes a Viernes 2 … Wikipedia Español
dar de yapa — dar el vendedor una porción extra y gratis en la compra; agregar algo extra en la devolución o entrega; dar demás; cf. de yapa, yapa; si me compra una docena, le doy una de yapa , oiga, le di de yapa y se queja … Diccionario de chileno actual
dar qué o en qué pensar — Dar una ocasión o motivo para sospechar que hay algo más de lo que se manifiesta: ■ me dio qué pensar el comprobar que la exposición de su relato no concordaba con los hechos … Enciclopedia Universal